Em 2005, aos 700 anos da morte de William Wallace, a última viagem do herói escocês foi refeita pelo historiador David Ross, para promover seu histórico sonho de independência. Ele partiu da Escócia, usando kilt e portando um espada, sendo acompanhado por mais de cem seguidores, muitos tocando gaitas de fole e carregando bandeiras do país.

Em três semanas, Ross percorreu 725 km da Escócia até Londres, reconstruindo a última viagem que o Coração Valente fez ao partir de sua terra natal.
Wallace foi capturado em 03 de Agosto de 1305. Depois de ser enforcado e estripado, foi desmembrado e sua cabeça exposta perto da Ponte de Londres, como um aviso a outros rebeldes. Assim, não teve um enterro apropriado, razão pela qual foi realizada uma cerimônia funerária solene, com um significado político, considerando que, segundo pesquisas de opinião, quase a metade dos escoceses gostariam de ter a independência de seu país.

Foi estabelecido em 1999 um Parlamento escocês em Edimburgo, mas a Escócia continua a fazer parte do Reino Unido.
Celebrado sempre na última terça-feira de Janeiro, o “Up Helly Aa” acontece em Lerwick, centro administrativo das remotas Ilhas Shetland, Escócia.

É um festival de fogos, onde os participantes trajam roupas e indumentárias vikings. Culmina com a réplica do longo barco viking sendo carregado por centenas de pessoas e depois incendiado.


O evento está relacionado à herança viking da região das ilhas Shetland e Orkney, governada pelos noruegueses por 500 anos, até fazer parte da Escócia em 1468.
Há um bardo de música caipira,
Que, sem harmonia, rouba a multidão…
(A bard´s epitaph, Robert Burns - fragmento)
O poeta Robert Burns nasceu em Ayr, no sudoeste da Escócia em 25 de janeiro de 1759.
Seu nascimento é comemorado em vários lugares do mundo, com uma ceia tradicional, onde um dos pratos principais é o haggis (feito com miúdos de ovelha, cebola picada, farinha de aveia, sebo, especiarias e sal, tradicionalmente cozidos no estômago do animal). O whisky é a bebida de acompanhamento.

Nesses encontros, são inclusos recitais de poemas, músicas, discursos e, claro, o uso de kilts. Em muitos lugares, também, são panos de fundo para eventos de caridade diversos.
Clann An Drumma é uma banda tribal de Glasgow, na Escócia. Sua música envolve o uso pesado de percussão (tambores tradicionais escoceses) e highland bagpipes, com ênfase nos sons tribais mais tradicionais da Escócia antiga.

Joe Kilna MacKenzie, um de seus principais integrantes, morreu após uma longa doença, em 28 de abril de 2009. Ele era bisneto de Charles Stuart MacKenzie, sargento que morreu em combate nas trincheiras durante a I Guerra Mundial. Uma canção inspirada nesse episódio foi inserida na trilha sonora do filme “Fomos Heróis” (We Were Soldiers”), com Mel Gibson.
Lay me doon in the caul caul groon
Whaur afore monie mair huv gaun…
(Sgt. MacKenzie - Clann An Drumma)
Jamie MacPherson (1675-1700) foi um fora-da-lei escocês, filho ilegítimo de um lorde, que ficou famoso por sua canção, em uma versão que foi reescrita pelo poeta Robert Burns. Diz-se que a versão original do lamento foi escrita por MacPherson no cárcere, na véspera de sua execução.
Pouco antes de ser enforcado, quebrou seu violino nos joelhos (ou na cabeça de seu executor) e o atirou na multidão… Mais uma lenda escocesa…

O lamento de MacPherson*
Adeus, sólidas e escuras masmorras,
destino desgraçado!
O tempo de MacPherson não será longo
lá na árvore-forca
Lamentavelmente, incontidamente,
assustadoramente ela veio
Tocou uma melodia e dançou,
embaixo da árvore-forca
O que é a morte, além da respiração de despedida?
Em uma planície sangrenta
eu tenho desafiado sua face, e neste lugar
eu a desprezarei mais uma vez!
Desate minhas mãos
e traga-me minha espada
E não haverá nenhum homem em toda a Escócia
tão firme em sua palavra
Eu vivi uma vida de confusões e luta
E morro por traição:
queima meu coração que deve partir
e minha morte não será vingada
Agora, adeus luz de teu sol brilhante,
e tudo debaixo do céu!
Que a vergonha covarde manche seu nome,
do desgraçado que não se atreve a morrer!
*Tradução livre